Чужденците не са добре дошли на кралската трапеза.
Cizincům se bohužel nedostává tak výjimečných příležitostí.
Добре дошли на сватбата на Аларик Салцман и Джозет Лафлин.
Vítejte na svatbě Alarica Saltzmana a Josette Laughlinové.
Добре дошли на яхтата на милионерите.
Ano, všechno je v pořádku. Ahoj a vítejte na palubě milionářské jachty.
Добре дошли на международното летище в Сан Франциско.
Vítejte na mezinárodním letišti San Francisco.
Регент Кюзар, добре дошли на борда.
Jučínčefó, regentko Cuzar, vítejte na Enterprise.
Добре дошли на Ж.И.М. Радвам се, че успяхте.
Vítejte na turnaji. Ráda vás vidím.
Дами и господа, Добре дошли на основния мач на вечерта!
Dámy a pánové, vítejte na hlavní akci tohoto večera!
Дами и господа, Актьорската гилдия и Ким Джонг Ю ви приветстват с добре дошли на Световната Конференция по Мира.
Dámy a pánové! Spolek filmových herců a Kim Jong Il vás srdečně zvou na mezinárodní světovou mírovou slavnost.
Добре дошли на Международно летище Берлин.
Vítejte na mezinárodním letišti v Berlíně.
Добре дошли на срещата на анонимните алкохолици.
Vítejte na schůzce anonymních alkoholiků svatého Lukáše.
Добре дошли на всички, от името на семейството ми, от името на целия ми екип.
Rád bych vás tu všechny přivítal jménem své rodiny a celého volebního štábu.
Добре дошли на края на света.
Vítám Vás v prdeli planety Země.
Дами и господа, добре дошли на конкурса за най-грозен човек.
/Dámy a pánové, /vítejte v soutěži /o nejošklivějšího člověka.
Добър ден и добре дошли на таз годишното състезание.
Dobré odpoledne všem a vítejte na letošní vědomostní soutěži ve fyzice.
Добре дошли на всички в залата.
Takže vážení, vítám vás na bruslařské noci ve Skladišti.
Добре дошли на международно летище Лос Анджелис.
Vítejte na mezinárodním letišti Los Angeles...
Добре дошли на първото световно Гран при.
Vítejte u prvního vysílání Světové Grand Prix.
Приветствам ви с добре дошли на приема.
Vítejte na hostině pana Steinama, pane Marko.
Добре дошли на тази пресконференция под егидата на полицията на Осло.
Vítejte na tiskové konferenci pod záštitou policejního sboru v Oslo a NCIS.
Дами и господа, момчета и момичета, добре дошли на "Най-талантливият в Плейнвю!"
Dámy a pánové, chlapci a dívky, vítejte na soutěži talentů Plainview!
Добре Дошли на Биг Арена В Ню Йорк и шампионатът "Жива стомана",
Vítáme návštěvníky v newyorské Bing aréně na utkání Světové ligy robotů.
Добър ден и добре дошли на "Луксозни пътешествия".
Dobré odpoledne, panstvo. Vítá vás cestovní kancelář Gabato.
Добре дошли на първия ден на RIMPAC.
Vítejte v prvním dni námořních manévrů, RIMPAC.
Добре дошли на първото издание на националната, акапелна, лазерна, драконска алея.
Vítám vás na historicky prvním utkání Laserové ninjovské dračí ligy vokálních skupin!
Не сме дошли на почивка в Париж.
Nepřijeli jsme do Paříže kvůli dovolené.
Добре дошли на събитието, предшестващо надпреварата.
Dobrý večer. Vítám vás na uvítací ceremonii Rallye smrti.
Добре дошли на 111-я поред конкурс по спелуване "Златното перо".
Vítejte u 11. ročníku soutěže v hláskování Zlaté pero.
Добре дошли на собствения ви турнир, професор Бауман.
Vítejte na soutěži, pane profesore Williame Bowmane. Nebo mám říct dr.
Хората от племето Две Реки са дошли на тази земя преди векове, земя, която е сурова и каменна.
Lidé z kmene Two Rivers vstoupili na tuto půdu před mnoha staletími, půda byla tvrdá a kamenitá.
Добре дошли на конкурса за красота "Мис Сладък Пай".
Děkuji vám, že jste dnes přišli na Nejmladší karolínskou slečnu krásy.
Добре дошли на международното летище Сан Франциско.
Vítejte na mezinárodním letišti v San Franciscu.
Всички хора дошли на кръщенето, дори три феи, които били миролюбиви и доброжелателни.
Všechny druhy lidového přišel na křtiny. I tři víly kteří se snažili podporovat mír a dobrou vůli.
Добре дошли на фестивала на годишните времена!
Vítejte. Vítám všechny na čtvrtém festivalu Ročních období.
Дами и господа, добре дошли на 76-те Игри на глада.
Dámy a pánové, vítejte u 76. Hladových her.
Играчи, добре дошли на първия световен шампионат за аркадни видеоигри.
Účastníci Vítejte v první Mistrovství světa elektronické hry.
Добре дошли на борда на полет 1549 за Шарлот.
Vítejte na palubě společnosti US Airways na pravidelné lince 1549 do Charlotte.
Бисквитките събират информация в анонимна форма, включително броя на посетителите на местния сайт, откъде са дошли на него и страниците, които са посетили.
Cookie shromažďuje anonymním způsobem informace, včetně informací o počtu návštěvníků stránek, který se na tyto stránky připojili z jiných navštívených stránek.
Може да сме дошли на тази конференция от много, много различни позиции в живота, но повярвайте ми, всички ние споделяме нещо невероятно значимо -
Na tuto konferenci jsme mohli přijít ve velmi rozdílných fázích života, ale věřte mi, že nás všechny spojuje jeden neuvěřitelně mocný fakt
1.5993201732635s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?